最新法律情報 2018年度1月

最新法律情報 2018年度1月

UPDATED NEWS_DDICG020118

Decree No. 146/2017/ND-CP amending the regulations on VAT and CIT

The content of this Decree includes:

  1. Amending and supplying regulations on objects not liable to VAT on export products such as natural resources and minerals not yet processed into other products.
  2. Amending, supplementing the regulations on VAT refund as follows:
  • Business establishments have imported goods then export to the non-tariff area or exported to outside of Vietnam, which have input VAT is equal or more than 300 million VND within month or quarter, VAT shall be reimbursed on a monthly or quarterly basis.
  • Business establishments will not reimburse VAT in cases good imported for exported after do not export in the geographical areas of customs operation in accordance with the customs legislation.
  1. Amending and supplementing the regulations on non-deductible expenses upon determination of taxable incomes to calculate CIT, as follows:
  • Expenditures in excess of 3 million VND/month/person for deduction of voluntary retirement, voluntary retirement insurance, and life insurance for employees are non-deductible expenses when determining taxable income to calculate CIT.

This Decree takes effect on February 1, 2018.


 

最新法律情報 2017年度12月

最新法律情報 2017年度12月

UPDATED NEWS_DDICG251217

Increasing regional minimum wage from 01/01/2018

On 07/12/2017, The Government issued Decree No.141/2017/ND-CP regulating the regional minimum wage for the employees under labour contracts. Accordingly, from 01/01/2018, the regional minimum wage for the employees in enterprises as follows:

  • Region I: 3,980,000 VND/month (increase 230,000 VND)
  • Region II: 3,530,000 VND/month (increase 210,000 VND)
  • Region III: 3,090,000 VND/month (increase 190,000 VND)
  • Region IV: 2,760,000 VND/month (increase 180,000 VND)

At the same time, the Decree also remain the principle of applying the regional minimum wage as follows:

  • The enterprise applies the regional minimum wage of the region it operating. In case the enterprise has offices, branches operating in different regions, the offices and branches apply the minimum wage in the region they operating.
  • The enterprise operating in industry park, export processing zone, economic zone and high technology park in different regions having the different minimum wage, applies the highest regional minimum wage.
  • The enterprise operating in the region where changing name or separating, temporary applies the regional minimum wage before changing or separating until the Government releases new regulation.

UPDATED NEWS_DDICG181217

基本給を百三十九万ドン/増やす調整すること
これは2017年の決定1916/QĐ-TTg号において、首相が発行した2018年の国家予算配分に関する顕著な内容です。
従って、2018年07月01日から、基本給を百三十万ドン/月から百三十九万ドン/月になることを調整します。

同時に、年金、社会保険手当、規定された毎月の手当(国家予算によって受給者が保証される)、および功績のある人のための手当は、基本給与を増額することによって調整されます。


UPDATED NEWS_DDICG111217

  1. 2018年の最新輸入関税表

政府は、政令. No. 125/2017 / NĐ -CPを発行し、政令 No. 122/2016 / NĐ -CPを改正し、新たな輸入関税と輸出関税を公布した。

2018年01月01日に付け政令125/2017/NĐ-CP 201011日より有効です。特に、第7a条に規定されている税金控除プログラムの内容は、法令が公布された日(20111611日)から20221231日までに実施されるものとする。

  1. 出産手当の申請簡易化
    ベトナム社会保険の管理下に人口管理に関する市民文書と行政手続の簡素化に関する決議第125号/ NQ-CP号に基づいていること。

従って、女性労働者の妊産婦記録は出産するとき、次の書類のコピーの請求を取り消しました。
– 出生証明書または子供の出生証明書;
– 死亡した場合の子供の死亡証明書;
– 出産後に母親が死亡した場合の母親の死亡証明書;
更に、ある地域から別の地域へ毎月の支払いを待っている人毎月の社会保険手当、年金受給者の決済手続に関して、次のものが削除されます。
-新しい住居での居住戸籍のコピー

-身分証明書/パスポートのコピー

決議第125/NQ-CP号は20171129日より有効です。

最新法律情報 2017年度11月

最新法律情報 2017年度11月

UPDATED NEWS_DDICG061117 – 加工契約の余分な物資原料、廃棄物、廃品関する税金を処理する。

2017年10月26日に付け、財務省は書簡No.14475/BTC-TCHQ 号に基づいて、国内消費に移行するとき加工契約の余分な物資原料、廃棄物、廃品の税金処理に関する質問に答える。

  • 2016年01月09日の前:加工用に輸入された廃棄物、原材料、余剰材料が加工契約の下で実際に輸入された各原材料または材料の総量の3%以下の場合、国内で消費された場合は、使用目的の転換のために通関手続を行う必要がありませんが、税法上の規定に従って地方税務署に申告し税金を払わなければならない。
  • 2016年09月01日から今まで:加工用に輸入された廃棄物、原材料、余剰材料が加工契約の下で実際に輸入された各原材料または材料の総量の3%以下の場合、国内で消費される場合は輸入税が免除されますが、他の税金(ある場合)を税関に支払う必要がある。
  • 加工用に輸入された廃棄物、原材料、余剰材料が加工契約の下で実際に輸入された各原材料または材料の総量の3%以下の場合、2016年09月01日からこの書簡が発行された日までに国内で販売されましたが、企業が内部税務当局に納税申告をしていると、それを申告・調整する必要はありません。

UPDATED NEWS_DDICG061117 – 外国人のための個人所得税方針

2017年10月18日に付けハノイ税務局は、外国人のための個人所得税の計算を指導するOfficial Letter No. 68151 / CT-TTHTを発行した。内容は以下の通りです。

  • 外国人の専門家が非居住者である場合、企業は給与計算前に賃金収入の20%の割合で個人所得税を控除するものとする。(労働契約の終了後に支払わ効率賃金を含む。)非居住者は税の確定を申告する必要はない進歩的な関税に基づいてPITを控除した企業の場合、非居住者は、Circular No. 156/2013 / TT-BTCの第10条第5項に記載されたPIT申告の代わりに追加の申告を行うものとする。
  • 外国人専門家が居住者である場合、会社は漸進的な関税税に基づいてPITを差し引かなければならない。外国人である居住者の場合、ベトナムでの就労契約の終了時には、出国する前に納税手続きをしなければならない。
  • その個人が出国の時に決済手続を完了しておらずが、会社に個人所得税を決済する権限を委任した場合、同社は、個人が帰国した日から45日以内に、個人の代わりにPITを解決する。
  • 個人所得税に関する法律に基づいて、、個人がPITを決済して、出国した時、居住者ではなくなった。会社が個人に実効給与を支払った場合、当社は個人にその給与を払う前に収入の20%を控除する。
最新法律情報 2017年度10月

最新法律情報 2017年度10月

UPDATED NEWS_DDICG131017 – Remove form 06/GTGT in case of registering or changing the VAT calculation method

September 19th 2017, The Ministry of Finance issued Circular 93/2017/TT-BTC to guide VAT registration. Whereby:

  • Enterprises don’t have to submit 06/GTGT form when:
  • Changing the VAT calculation method.
  • Registering to apply VAT deduction method for new established enterprise or enterprise have revenue is under 1 billion.
  • Determining VAT calculation method will be based on VAT record submited by the enterprise:
  • If the enterprise register to apply deduction method, use 01/GTGT, 02/GTGT forms.
  • If the enterprise register to apply direct method, use 03/GTGT, 04/GTGT forms

Details of document, please see and download here.

UPDATED NEWS_DDICG201017 – The Ministry of Finance has issued 05 consolidated document of the circulars about tax.

  • Consolidated document No. 05/VBHN-BTC in 2016 about the law on personal income tax.
  • Consolidated document No. 11/VBHN-BTC in 2017 about the law on corporate income tax.
  • Consolidated document No. 12/VBHN-BTC in 2017 about the law on special consumption tax.
  • Consolidated document No. 13/VBHN-BTC in 2017 about the law on value added tax.
  • Consolidated document No. 14/VBHN-BTC in 2017 about the law on tax administration.